Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Царств 25:4
-
Cовременный перевод WBTC
Давид был в пустыне, когда услышал, что Навал стрижёт своих овец.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И услышал Давид в пустыне, что Навал стрижёт овец своих. -
(ru) Новый русский перевод ·
Находясь в пустыне, Давид услышал, что у Навала стрижка овец. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Почувши Давид у пустині, до Навал стриже вівці, -
(en) King James Bible ·
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep. -
(en) New International Version ·
While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing sheep. -
(en) English Standard Version ·
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І почув Давид у пустелі, що Навал, кармилієць, стриже своє стадо. -
(en) New King James Version ·
When David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Почувши ж Давид у пустинї, що Набал стриже вівцї свої, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Давид почув у пустині, що Навал стриже свою отару. -
(en) New Living Translation ·
When David heard that Nabal was shearing his sheep, -
(en) Darby Bible Translation ·
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. -
(en) New American Standard Bible ·
that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.