Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
Филистимляне семь месяцев держали ковчег в своей области.
The Ark Returned to Israel
Now the ark of the Lord was in the country of the Philistines seven months.
Now the ark of the Lord was in the country of the Philistines seven months.
Они созвали своих священников и прорицателей и сказали: "Что нам делать с ковчегом Господним? Научите, как нам вернуть его назад!"
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, “What shall we do with the ark of the Lord? Tell us how we should send it to its place.”
Священники и прорицатели ответили: "Если вы хотите отправить назад ковчег Бога Израилева, то не отправляйте его пустым. Вы должны принести жертву, и Бог Израиля отпустит ваши грехи и перестанет вас наказывать. Тогда вы исцелитесь".
So they said, “If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty; but by all means return it to Him with a trespass offering. Then you will be healed, and it will be known to you why His hand is not removed from you.”
Филистимляне спросили: "Какую жертву должны мы принести Богу Израиля, чтобы Он простил нас?" Священники и прорицатели ответили: "Здесь пять филистимских правителей (по одному на каждый город). И у вас, и у правителей ваших были одинаковые несчастья, поэтому вы должны сделать пять золотых наростов и пять золотых мышей.
Итак, сделайте изваяния наростов ваших и изваяния мышей, опустошающих вашу землю, и отдайте это золото Богу Израиля. Может быть, Он перестанет наказывать вас, богов ваших и землю вашу.
Не упрямствуйте, подобно фараону и египтянам. Только когда Бог наказал их, они разрешили израильтянам покинуть Египет.
Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He did mighty things among them, did they not let the people go, that they might depart?
Вы должны построить новую повозку и взять двух коров, которые только что отелились и на которых не работали в поле. Впрягите их в повозку, а телят отведите домой, поставьте в загон и не давайте им следовать за матерями.
Now therefore, make a new cart, take two milk cows which have never been yoked, and hitch the cows to the cart; and take their calves home, away from them.
Поставьте ковчег Господа на повозку, а золотые изваяния, которые вы принесёте в жертву Богу, чтобы Он простил вам грехи ваши, положите в ящик рядом с ковчегом и отпустите повозку.
Then take the ark of the Lord and set it on the cart; and put the articles of gold which you are returning to Him as a trespass offering in a chest by its side. Then send it away, and let it go.
И смотрите: если повозка пойдёт прямо в Вефсамису, на землю Израильскую, то это Господь послал нам это великое несчастье. Если же коровы не пойдут туда, то мы будем знать, что Бог Израиля не наказывал нас, и все наши несчастья случайны".
Филистимляне сделали то, что сказали им священники и прорицатели. Они нашли двух коров, которые только что отелились, запрягли их в повозку, а телят их оставили дома.
Then the men did so; they took two milk cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.
Затем филистимляне поставили на повозку ковчег завета Господнего и мешок с золотыми мышами и изваяниями наростов.
And they set the ark of the Lord on the cart, and the chest with the gold rats and the images of their tumors.
Коровы пошли прямо в Вефсамису. Они мычали всю дорогу и шли прямо, не сворачивая ни направо, ни налево. Правители же филистимские следовали за ними до самых пределов Вефсамиса.
Then the cows headed straight for the road to Beth Shemesh, and went along the highway, lowing as they went, and did not turn aside to the right hand or the left. And the lords of the Philistines went after them to the border of Beth Shemesh.
В то время жители Вефсамиса жали пшеницу в долине. Взглянув, они увидели ковчег Господа. Они очень обрадовались, увидев ковчег, и побежали встретить его.
Now the people of Beth Shemesh were reaping their wheat harvest in the valley; and they lifted their eyes and saw the ark, and rejoiced to see it.
Повозка пришла на поле, принадлежащее Иисусу Вефсамитянину, и остановилась там возле большого камня. Жители Вефсамиса раскололи повозку на дрова, а коров принесли Господу в жертву всесожжения.
Then the cart came into the field of Joshua of Beth Shemesh, and stood there; a large stone was there. So they split the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the Lord.
Левиты сняли ковчег Господа и ящик с золотыми изваяниями и поставили всё это на большой камень. В тот день жители Вефсамиса принесли всесожжения и жертвы Господу.
The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, in which were the articles of gold, and put them on the large stone. Then the men of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices the same day to the Lord.
Пять филистимских правителей видели всё это и в тот же день отправились обратно в Аккарон.
So when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
Так филистимляне принесли в жертву золотые изваяния наростов за свои грехи перед Господом. Каждый золотой нарост был за один из филистимских городов: один за Азот, один за Газу, один за Аскалон, один за Геф и один за Аккарон.
These are the golden tumors which the Philistines returned as a trespass offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron;
А золотых мышей было по числу городов и сёл, принадлежащих пяти филистимским правителям. Камень, на который жители Вефсамиса поставили ковчег Господа, и до сих пор лежит на поле Иисуса Вефсамитянина.
and the golden rats, according to the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, both fortified cities and country villages, even as far as the large stone of Abel on which they set the ark of the Lord, which stone remains to this day in the field of Joshua of Beth Shemesh.
Когда жители Вефсамиса увидели ковчег Господа, среди них не было священников, и за это Бог убил семьдесят человек из Вефсамиса. И заплакали жители Вефсамиса, потому что Господь так жестоко их наказал.
"Где священник, который может позаботиться об этом ковчеге? Куда он должен пойти отсюда?" — сказали они.
The Ark at Kirjath Jearim
And the men of Beth Shemesh said, “Who is able to stand before this holy Lord God? And to whom shall it go up from us?”
And the men of Beth Shemesh said, “Who is able to stand before this holy Lord God? And to whom shall it go up from us?”
(В Кириафиариме был священник.) Жители Вефсамиса отправили послов к жителям Кириафиарима. Послы сказали: "Филистимляне возвратили ковчег Господа. Придите и возьмите его к себе".
So they sent messengers to the inhabitants of Kirjath Jearim, saying, “The Philistines have brought back the ark of the Lord; come down and take it up with you.”