Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 16:9
-
Darby Bible Translation
And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
-
(en) King James Bible ·
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. -
(en) New King James Bible Version ·
The Angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hand.” -
(en) New International Bible Version ·
Then the angel of the Lord told her, “Go back to your mistress and submit to her.” -
(en) English Standard Bible Version ·
The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress and submit to her.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then the angel of the LORD said to her, “Return to your mistress, and submit yourself to her authority.” -
(en) New Living Bible Translation ·
The angel of the LORD said to her, “Return to your mistress, and submit to her authority.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді ангел Господній сказав до неї: "Вернися до твоєї господині й покорися під її руку." -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рече ж їй ангел Господень: Вернись до господинї твоєї та покорися під руку її. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Ангол Господній промовив до неї: „Вернися до пані своєї, — і терпи під руками її!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Ангел Господень сказал ей:
— Возвратись к своей госпоже и покорись ей. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ангел Господний сказал Агари: "Сара твоя хозяйка, так иди же домой и будь ей послушна". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Господній ангел їй сказав: Повернися до своєї господині й будь покірною в її руках.