Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 25:29
-
Darby Bible Translation
Esau Sells his Birthright
And Jacob had cooked a dish; and Esau came from the field, and he was faint.
-
(en) King James Bible ·
Esau Sells his Birthright
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint: -
(en) New King James Bible Version ·
Esau Sells His Birthright
Now Jacob cooked a stew; and Esau came in from the field, and he was weary. -
(en) New International Bible Version ·
Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished. -
(en) English Standard Bible Version ·
Esau Sells His Birthright
Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted. -
(en) New American Standard Bible ·
When Jacob had cooked stew, Esau came in from the field and he was famished; -
(en) New Living Bible Translation ·
One day when Jacob was cooking some stew, Esau arrived home from the wilderness exhausted and hungry. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сварил Иаков кушанье; а Исав пришёл с поля усталый. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Раз Яків зварив юшки, а прийшов Ісав з поля, виснажений. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Зварив же Яков кулешику, і прийшов Езав з поля знеможений. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зварив був Яків ї́жу, а з поля прибув Ісав, і змучений був. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Однажды, когда Иаков готовил похлебку, Исав вернулся с поля очень голодный. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Однажды Исав пришёл домой с охоты усталый и обессилевший от голода. Иаков в это время готовил чечевичную похлёбку. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якось зварив Яків страву. А Ісав прийшов з поля зовсім знесилений.