Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 31:36
-
Darby Bible Translation
And Jacob was angry, and he disputed with Laban. And Jacob answered and said to Laban, What is my fault, what my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
-
(en) King James Bible ·
And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me? -
(en) New International Bible Version ·
Jacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “How have I wronged you that you hunt me down? -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Jacob became angry and berated Laban. Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me? -
(en) New American Standard Bible ·
Then Jacob became angry and contended with Laban; and Jacob said to Laban, “What is my transgression? What is my sin that you have hotly pursued me? -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Jacob became very angry, and he challenged Laban. “What’s my crime?” he demanded. “What have I done wrong to make you chase after me as though I were a criminal? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иаков рассердился и вступил в спор с Лаваном. И начал Иаков говорить и сказал Лавану: какая вина моя, какой грех мой, что ты преследуешь меня? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Розгнівавсь Яків і стаз сваритися з Лаваном; він так заговорив до нього: "Яка моя провина? Який гріх мій, що ти притьмом гнався за мною? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Прогнївився ж Яков і звязавсь у сварку з Лабаном: Яка провина моя? Який гріх мій, що вганяв єси так гаряче за мною? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І запалав Яків гнівом, і сварився з Лаваном. І відповів Яків, і сказав до Лавана: „Яка провина моя, який мій гріх, що ти гнався за мною, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иаков был вне себя от гнева и стал выговаривать Лавану:
— В чем мое преступление? — спросил он. — Какой грех я совершил, что ты пустился за мной в погоню? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иаков был очень рассержен и сказал Лавану: "Что я такого сделал? Какой нарушил закон? Какое ты имеешь право устраивать за мной погоню и задерживать меня? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Лють охопила Якова, і він накинувся на Лавана. І відказуючи Лаванові, Яків запитав: Яка моя провина і який мій гріх, що ти за мною гнався