Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 2:46
-
Darby Bible Translation
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
-
(en) King James Bible ·
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez. -
(en) New King James Bible Version ·
Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez. -
(en) New International Bible Version ·
Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez. -
(en) English Standard Bible Version ·
Ephah also, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez. -
(en) New American Standard Bible ·
Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza and Gazez; and Haran became the father of Gazez. -
(en) New Living Bible Translation ·
Caleb’s concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ефа, наложниця Калева, породила Харана, Моцу та Газеза. Харан породив Газеза. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А Ефа, Халебова наложниця, породила Харана, Мозу та Газеза. А від Харана народився Газез. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Ефа, нало́жниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ефа, наложница Халева, родила Харрана, Моцу, Газеза, а Харран был отцом Газеза.
-
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Наложницу Халева звали Ефа. Ефа была матерью Харана, Моца и Газеза. Харан был отцом Газеза. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ґефа, наложниця Халева, народила Аррана, Моса і Ґезуе. Арран породив Ґезуя.