Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 30:11
-
Darby Bible Translation
Nevertheless certain of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
-
(en) King James Bible ·
Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem. -
(en) New King James Bible Version ·
Nevertheless some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. -
(en) New International Bible Version ·
Nevertheless, some from Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem. -
(en) English Standard Bible Version ·
However, some men of Asher, of Manasseh, and of Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
Nevertheless some men of Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. -
(en) New Living Bible Translation ·
However, some people from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Однако некоторые из колена Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Деякі тільки з коліна Ашера, Манассії та Завулона покорились і прийшли в Єрусалим. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Одначе деякі з поколїння Ассерового, Манассіїного та Забулонового покорились і прийшли в Ерусалим. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тільки люди з Асира, і Манасії та з Завулона впокори́лися, і поприхо́дили до Єрусалиму. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И все же некоторые из родов Асира, Манассии и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Некоторые же люди из колен Асира, Манассии и Завулона смирились и пришли в Иерусалим. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Але мужі з Асира, з Манасії та із Завулона покаялися і прийшли до Єрусалима.