Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 4:6
-
Darby Bible Translation
Hath not thy piety been thy confidence, and the perfection of thy ways thy hope?
-
(en) King James Bible ·
Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways? -
(en) New King James Bible Version ·
Is not your reverence your confidence?
And the integrity of your ways your hope? -
(en) New International Bible Version ·
Should not your piety be your confidence
and your blameless ways your hope? -
(en) New American Standard Bible ·
“Is not your fear of God your confidence,
And the integrity of your ways your hope? -
(en) New Living Bible Translation ·
Doesn’t your reverence for God give you confidence?
Doesn’t your life of integrity give you hope? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих — упованием твоим? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Твоя побожність, чи не вона ж твоя надія?
Чи ж не твоє вповання — путів твоїх невинність? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи ж богобоязність твоя не повинна бути твоєю надїєю, а невинність доріг твоїх — упованнєм твоїм? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хіба не була́ богобійність твоя за наді́ю твою, за твоє сподіва́ння — невинність доріг твоїх? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность,
а надежда — в непорочности твоих путей? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты Богу поклоняешься и веруешь в Него. Воистину ты добрый человек. Так пусть же это будет твоей надеждой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хіба не з безумності є твій страх, твоя надія і невинність твоєї дороги?