Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 124:1
-
Darby Bible Translation
Our Help is in the Name of the Lord
{A Song of degrees. Of David.} If it had not been Jehovah who was for us -- oh let Israel say --
-
(en) King James Bible ·
Our Help is in the Name of the Lord
{A Song of degrees of David.} If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord the Defense of His People
A Song of Ascents. Of David.
“If it had not been the Lord who was on our side,”
Let Israel now say — -
(en) New International Bible Version ·
Psalm 124
A song of ascents. Of David.
If the Lord had not been on our side —
let Israel say — -
(en) English Standard Bible Version ·
Our Help Is in the Name of the Lord
A Song of Ascents. Of David.
If it had not been the Lord who was on our side —
let Israel now say — -
(en) New American Standard Bible ·
“Had it not been the LORD who was on our side,”
Let Israel now say, -
(en) New Living Bible Translation ·
A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.
What if the LORD had not been on our side?
Let all Israel repeat: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Песнь восхождения. Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Висхідна пісня. Давида. Якби Господь не був з нами, — нехай же Ізраїль скаже, — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Посходня пісня Давидова. Я к би не Господь, що був з нами — скажи бо Ізраїлю! — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пісня проча́н. Ті, хто наді́ю складає на Господа́, вони як Сіо́нська гора́, яка не захита́ється, яка буде стоя́ти пові́к! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Песнь восхождения.
[1] Те, кто надеется на Господа, — как гора Сион:
не поколеблются, пребудут вовеки. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Песнь на восхождение во храм Верующий в Бога подобен горе Сион, он рухнуть не может, он будет вовеки. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пісня при підході до храму. Ті, хто покладає надію на Господа, — як гора Сіон. Не похитнеться повік Той, що живе в Єрусалимі.