Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 125:4
-
Darby Bible Translation
Do good, O Jehovah, unto the good, and to them that are upright in their hearts.
-
(en) King James Bible ·
Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts. -
(en) New King James Bible Version ·
Do good, O Lord, to those who are good,
And to those who are upright in their hearts. -
(en) New International Bible Version ·
Lord, do good to those who are good,
to those who are upright in heart. -
(en) English Standard Bible Version ·
Do good, O Lord, to those who are good,
and to those who are upright in their hearts! -
(en) New American Standard Bible ·
Do good, O LORD, to those who are good
And to those who are upright in their hearts. -
(en) New Living Bible Translation ·
O LORD, do good to those who are good,
whose hearts are in tune with you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Благотвори, Господи, добрим, людям щирого серця! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Благотвори, Господи, добрим і людям щирого серця! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вернися ж із нашим поло́ном, о Господи, немо́в ті джере́ла, на пі́вдень! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Верни нам благополучие, Господи,
как реки в пустыне Негев. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Освободи нас вновь, Господь, наполни водой иссохшие в пустыне реки. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Поверни, Господи, наших полонених, як потоки на півдні.