Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 18:9
-
Darby Bible Translation
And he bowed the heavens, and came down; and darkness was under his feet.
-
(en) King James Bible ·
He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet. -
(en) New King James Bible Version ·
He bowed the heavens also, and came down
With darkness under His feet. -
(en) New International Bible Version ·
He parted the heavens and came down;
dark clouds were under his feet. -
(en) English Standard Bible Version ·
He bowed the heavens and came down;
thick darkness was under his feet. -
(en) New American Standard Bible ·
He bowed the heavens also, and came down
With thick darkness under His feet. -
(en) New Living Bible Translation ·
He opened the heavens and came down;
dark storm clouds were beneath his feet. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І бухнув дим із ніздрів у нього і пожираючий вогонь із уст у нього і вугілля, що запалив він. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нахилив небеса, і спустився на землю, і стала чорна хмара під ногами його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Справедливі Господні накази, бо серце вони звеселя́ють. Заповідь Господа чиста, — вона очі просвітлює. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Наставления Господа праведны,
радуют сердце.
Повеления Господа лучезарны,
просветляют глаза. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Точны наставленья Господа. Сердцу дают радость, заветы Его лучами просветляют глаза. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господні постанови праведні, — вони звеселяють серце. Господня заповідь яскраво сяє, — вона дає світло очам.