Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 48:13
-
Darby Bible Translation
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
-
(en) King James Bible ·
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. -
(en) New King James Bible Version ·
Mark well her bulwarks;
Consider her palaces;
That you may tell it to the generation following. -
(en) New International Bible Version ·
consider well her ramparts,
view her citadels,
that you may tell of them
to the next generation. -
(en) English Standard Bible Version ·
consider well her ramparts,
go through her citadels,
that you may tell the next generation -
(en) New American Standard Bible ·
Consider her ramparts;
Go through her palaces,
That you may tell it to the next generation. -
(en) New Living Bible Translation ·
Take note of the fortified walls,
and tour all the citadels,
that you may describe them
to future generations. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Обійдіть Сіон навколо й оточіть його, полічіть його башти. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Огляньте добре оком його, перегляньте його палати, щоб ви росказали будучому поколїнню. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
та не зостається в пошані люди́на, — подібна худобі, що гине! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь человек в чести не пребудет,
он подобен животным, которые погибают.95 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Знатные не отличаются от глупых, все, словно звери, смертны. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.