Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 68:1
-
Darby Bible Translation
Let God's Enemies Be Scattered!
{To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song.} Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate him flee before him.
-
(en) King James Bible ·
Let God's Enemies Be Scattered!
{To the chief Musician, A Psalm or Song of David.} Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him. -
(en) New King James Bible Version ·
The Glory of God in His Goodness to Israel
To the Chief Musician. A Psalm of David. A Song.
Let God arise,
Let His enemies be scattered;
Let those also who hate Him flee before Him. -
(en) English Standard Bible Version ·
God Shall Scatter His Enemies
To the choirmaster. A Psalm of David. A Song.
God shall arise, his enemies shall be scattered;
and those who hate him shall flee before him! -
(en) New American Standard Bible ·
Let God arise, let His enemies be scattered,
And let those who hate Him flee before Him. -
(en) New Living Bible Translation ·
For the choir director: A song. A psalm of David.
Rise up, O God, and scatter your enemies.
Let those who hate God run for their lives. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Начальнику хора. На Шошанниме. Псалом Давида. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Провідникові хору. Давида. Псалом. Пісня. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Проводиреві хора: Давидова псальма, пісня. Нехай встане Бог! Щоб розсипались вороги його, і розбіглись перед ним ненавидники його! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Для дириґента хору. На спів „Лелії“. Давидів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Псалом Давида. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дирижёру хора. На мелодию "Лилии". Одна из песен Давида. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На закінчення. Про тих, які будуть змінені. Псалом Давида.