Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 77:5
-
Darby Bible Translation
I consider the days of old, the years of ancient times.
-
(en) King James Bible ·
I have considered the days of old, the years of ancient times. -
(en) New King James Bible Version ·
I have considered the days of old,
The years of ancient times. -
(en) New International Bible Version ·
I thought about the former days,
the years of long ago; -
(en) English Standard Bible Version ·
I consider the days of old,
the years long ago. -
(en) New American Standard Bible ·
I have considered the days of old,
The years of long ago. -
(en) New Living Bible Translation ·
I think of the good old days,
long since ended, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Очі мої тримаєш у безсонні; тривожуся, і відняло мені мову. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Спогадав я днї давні, лїта віків минувших. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він поставив засві́дчення в Якові, а Зако́на поклав ув Ізраїлі, про які наказав був Він нашим батька́м завідо́мити про них синів їхніх, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он оставил свидетельство Иакову,
дал Закон в Израиле,
который повелел нашим отцам
передавать своим детям, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он для Иакова установил закон, закон для Израиля, который завещал, чтоб наши предки передавали всем потомкам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він дав свідчення в Якові й встановив закон в Ізраїлі, — те, що Він заповів нашим батькам, аби вони об’явили своїм синам;