Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 25:28
-
Darby Bible Translation
And thou shalt make the staves of acacia-wood, and overlay them with gold; and the table shall be carried upon them.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them. -
(en) New King James Bible Version ·
And you shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them. -
(en) New International Bible Version ·
Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that with them the table may be carried. -
(en) New Living Bible Translation ·
Make these poles from acacia wood, and overlay them with gold. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Носила витешеш з дерева акації і обведеш їх золотом; на них носитимуть стіл. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поробиш носила з дерева акацієвого, та й пообкладуєш золотом, щоб носити на їх стола. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поробиш ті держаки́ з акаційного дерева, і пообкладаєш їх золотом, і на них бу́дуть носити стола. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сделай шесты из акации, позолоти их и носи на них стол. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сделай шесты из дерева акации и покрой их золотом. Эти шесты для того, чтобы носить на них стол. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А держаки зробиш з негниючого дерева, і позолотиш їх чистим золотом, — за допомогою них носитимуть стіл.