Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 32:2
-
Darby Bible Translation
And Aaron said to them, Break off the golden rings that are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring [them] to me.
-
(en) King James Bible ·
And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me. -
(en) New King James Bible Version ·
And Aaron said to them, “Break off the golden earrings which are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.” -
(en) New International Bible Version ·
Aaron answered them, “Take off the gold earrings that your wives, your sons and your daughters are wearing, and bring them to me.” -
(en) English Standard Bible Version ·
So Aaron said to them, “Take off the rings of gold that are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.” -
(en) New American Standard Bible ·
Aaron said to them, “Tear off the gold rings which are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.” -
(en) New Living Bible Translation ·
So Aaron said, “Take the gold rings from the ears of your wives and sons and daughters, and bring them to me.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал им Аарон: выньте золотые серьги, которые в ушах ваших жён, ваших сыновей и ваших дочерей, и принесите ко мне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сказав же Арон до них: «Повиймайте золоті ковтки, що в ухах жінок ваших, синів та дочок ваших, та й принесіть до мене.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече їм Арон: Повиймайте ж сережки* золоті, що в ушу жінок ваших, у ваших синів і дочок, та й принесїть до мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав їм Аарон „Поздіймайте золоті сере́жки, що в ушах ваших жінок, ваших синів та дочо́к ваших, і поприносьте до мене“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Аарон ответил им:
— Снимите золотые серьги с ваших жен, сыновей и дочерей и принесите их мне. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Аарон сказал народу: "Принесите мне золотые серьги ваших жен, сыновей и дочерей". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І каже їм Аарон: Зніміть золоті сережки, що у вухах ваших жінок і дочок, і принесіть до мене.