Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 21:10
-
Darby Bible Translation
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
-
(en) King James Bible ·
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes. -
(en) New King James Bible Version ·
The soul of the wicked desires evil;
His neighbor finds no favor in his eyes. -
(en) New International Bible Version ·
The wicked crave evil;
their neighbors get no mercy from them. -
(en) English Standard Bible Version ·
The soul of the wicked desires evil;
his neighbor finds no mercy in his eyes. -
(en) New American Standard Bible ·
The soul of the wicked desires evil;
His neighbor finds no favor in his eyes. -
(en) New Living Bible Translation ·
Evil people desire evil;
their neighbors get no mercy from them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Душа нечестивого желает зла: не найдёт милости в глазах его и друг его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Злого душа бажає зла;
в очах його і приятель не знаходить ласки. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Безбожного душа бажає зла; не найде змилування в очах його навіть приятель його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Лихого жадає душа нечестивого, і в о́чах його ближній його не отримає милости. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нечестивый желает зла,
милости ближний у него не найдет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Злобные хотят сделать больше зла, и они не милосердны к окружающим. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Душа безбожного не буде помилувана жодною людиною.