Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 25:22
-
Darby Bible Translation
for thou shalt heap coals of fire upon his head, and Jehovah shall reward thee.
-
(en) King James Bible ·
For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee. -
(en) New King James Bible Version ·
For so you will heap coals of fire on his head,
And the Lord will reward you. -
(en) New International Bible Version ·
In doing this, you will heap burning coals on his head,
and the Lord will reward you. -
(en) English Standard Bible Version ·
for you will heap burning coals on his head,
and the Lord will reward you. -
(en) New American Standard Bible ·
For you will heap burning coals on his head,
And the LORD will reward you. -
(en) New Living Bible Translation ·
You will heap burning coals of shame on their heads,
and the LORD will reward you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо, делая сие, ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо ти збереш на його голову вугілля гаряче,
і Господь заплатить тобі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим бо збереш жарюче углє на голову йому, й Господь се нагородить тобі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо цим пригорта́єш ти жар на його го́лову, і Господь надолу́жить тобі! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поступая так, ты соберешь горящие угли ему на голову,104
а тебя наградит Господь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если сделаешь так, то смутишь его. Это всё равно что положить горячие угли на голову его. И Господь вознаградит тебя за то, что ты был добр к врагу своему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Роблячи це, ти нагортаєш йому на голову палаюче вугілля, а Господь віддасть тобі добром.