Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 3:33
-
Darby Bible Translation
The curse of Jehovah is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
-
(en) King James Bible ·
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just. -
(en) New King James Bible Version ·
The curse of the Lord is on the house of the wicked,
But He blesses the home of the just. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord’s curse is on the house of the wicked,
but he blesses the home of the righteous. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord’s curse is on the house of the wicked,
but he blesses the dwelling of the righteous. -
(en) New American Standard Bible ·
The curse of the LORD is on the house of the wicked,
But He blesses the dwelling of the righteous. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD curses the house of the wicked,
but he blesses the home of the upright. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Прокляття Господа в домі злого,
а житло праведника він благословляє. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господнє прокляттє на домівцї безбожних, а праведних житло він благословить. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Прокля́ття Господнє на домі безбожного, а ме́шкання праведних Він благосло́вить, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На доме нечестивого — Господне проклятие,
но жилище праведных Он благословляет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь против злобных семейств, но Он благословляет дома праведников. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Прокляття Боже на домах безбожних, а поселення праведних — благословенні.