Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 30:28
-
Darby Bible Translation
thou takest hold of the lizard with the hands, yet is she in kings' palaces.
-
(en) King James Bible ·
The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces. -
(en) New International Bible Version ·
a lizard can be caught with the hand,
yet it is found in kings’ palaces. -
(en) English Standard Bible Version ·
the lizard you can take in your hands,
yet it is in kings’ palaces. -
(en) New American Standard Bible ·
The lizard you may grasp with the hands,
Yet it is in kings’ palaces. -
(en) New Living Bible Translation ·
Lizards — they are easy to catch,
but they are found even in kings’ palaces. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
павук, що ти руками можеш узяти,
та він в палатах у царя буває. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Павук лапками спираєсь, та він і в палатах у царя буває. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
паву́к тільки ла́пками пнеться, та він і в пала́тах царськи́х! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
ящерку можно схватить рукой,
а она127 бывает даже в царских дворцах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мала ящерица, можно руками поймать, но можно увидеть её, живущей в покоях царей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і ящірка, яка чіпляється лапками, яку легко зловити, та вона живе в царських палатах.