Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 5:4
-
Darby Bible Translation
When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed.
-
(en) King James Bible ·
When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed. -
(en) New King James Bible Version ·
When you make a vow to God, do not delay to pay it;
For He has no pleasure in fools.
Pay what you have vowed — -
(en) New International Bible Version ·
When you make a vow to God, do not delay to fulfill it. He has no pleasure in fools; fulfill your vow. -
(en) English Standard Bible Version ·
When you vow a vow to God, do not delay paying it, for he has no pleasure in fools. Pay what you vow. -
(en) New American Standard Bible ·
When you make a vow to God, do not be late in paying it; for He takes no delight in fools. Pay what you vow! -
(en) New Living Bible Translation ·
When you make a promise to God, don’t delay in following through, for God takes no pleasure in fools. Keep all the promises you make to him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ліпше тобі не обрікатись, ніж обректись і не виконати. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Лучше не обітувати, нїж, обітувавши, не спевнити. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Краще не дати обі́ту, ніж дати обіт — і не спо́внити! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Лучше не давать обещания, чем дать и не исполнить. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Лучше не обещать ничего, чем пообещать и не сделать. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Краще тобі не молитися, ніж тобі помолитися, і не віддати.