Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Song of Solomon 1:14
-
Darby Bible Translation
My beloved is unto me a cluster of henna-flowers In the vineyards of Engedi.
-
(en) King James Bible ·
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. -
(en) New King James Bible Version ·
My beloved is to me a cluster of henna blooms
In the vineyards of En Gedi. -
(en) New International Bible Version ·
My beloved is to me a cluster of henna blossoms
from the vineyards of En Gedi. -
(en) English Standard Bible Version ·
My beloved is to me a cluster of henna blossoms
in the vineyards of Engedi. -
(en) New American Standard Bible ·
“My beloved is to me a cluster of henna blossoms
In the vineyards of Engedi.” -
(en) New Living Bible Translation ·
He is like a bouquet of sweet henna blossoms
from the vineyards of En-gedi.
Young Man -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
— О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гроно кипрове — любий мій для мене, у виноградниках Ен-Геді. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Гарна ти, моя мила, о, яка ти гарна! очі в тебе гулубині. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мій коханий для мене — мов ки́прове гроно в ен-ґе́дських сада́х-виноградах“! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Как прекрасна ты, милая моя,
как прекрасна!
Глаза твои словно голуби. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мой возлюбленный, как гроздь хинны среди виноградников Енгеди. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мій коханий для мене — кіпрійське гроно у виноградниках Енґадда.