Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 16:20
-
Darby Bible Translation
Shall a man make gods unto himself, and they are no-gods?
-
(en) King James Bible ·
Shall a man make gods unto himself, and they are no gods? -
(en) New King James Bible Version ·
Will a man make gods for himself,
Which are not gods? -
(en) New International Bible Version ·
Do people make their own gods?
Yes, but they are not gods!” -
(en) English Standard Bible Version ·
Can man make for himself gods?
Such are not gods!” -
(en) New American Standard Bible ·
Can man make gods for himself?
Yet they are not gods! -
(en) New Living Bible Translation ·
Can people make their own gods?
These are not real gods at all!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Может ли человек сделать себе богов, которые, впрочем, не боги? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи ж може чоловік собі богів робити? Та й не боги вони! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи то ж чоловік може поробити собі боги, хоч вони не боги? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи зро́бить люди́на для себе богі́в, а вони не боги́? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Может ли человек сделать себе богов?
Ведь это не боги!» -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Могут ли люди сотворить себе богов? — Нет, они могут сделать статуи, но статуи эти — не боги. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хіба людина зробить собі богів? Та ж вони не є богами!