Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 42:12
-
Darby Bible Translation
And I will grant mercies to you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
-
(en) King James Bible ·
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land. -
(en) New King James Bible Version ·
And I will show you mercy, that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.’ -
(en) New International Bible Version ·
I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land. -
(en) New American Standard Bible ·
‘I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own soil. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will be merciful to you by making him kind, so he will let you stay here in your land.’ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И явлю к вам милость, и он умилостивится к вам и возвратит вас в землю вашу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я буду милосердним до вас, і він змилосердиться над вами й поверне вас у вашу землю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я буду милосердним до вас, і поверну вас у вашу землю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дам Я вам милість, і змилуюся над вами, і він ве́рне вас до вашої землі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я помилую вас, и он явит вам милость и вернет вас в вашу землю». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Царь Вавилона будет к вам милосерден и приведёт вас обратно в вашу землю". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І до мене було Господнє слово, кажучи: