Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Lamentations 3:48
-
Darby Bible Translation
Mine eye runneth down with streams of water for the ruin of the daughter of my people.
-
(en) King James Bible ·
Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people. -
(en) New King James Bible Version ·
My eyes overflow with rivers of water
For the destruction of the daughter of my people. -
(en) New International Bible Version ·
Streams of tears flow from my eyes
because my people are destroyed. -
(en) English Standard Bible Version ·
my eyes flow with rivers of tears
because of the destruction of the daughter of my people. -
(en) New American Standard Bible ·
My eyes run down with streams of water
Because of the destruction of the daughter of my people. -
(en) New Living Bible Translation ·
Tears stream from my eyes
because of the destruction of my people! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Потоки вод изливает око моё о гибели дщери народа моего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Потоки вод ллє моє око над руїною дочки народу мого. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Потоки вод проливає око моє над погибелю дочки народу мого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Моє око сплива́є пото́ками во́дними через нещастя дочки́ мого люду. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ручьями слезы текут из глаз моих,
потому что народ мой уничтожен. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слезы из глаз моих текут ручьём. Над гибелью народа своего я плачу! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Моє око виведе потоки води над побиттям дочки мого народу.