Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Lamentations 4:13
-
Darby Bible Translation
מ
[It is] for the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, who have shed the blood of the righteous in the midst of her.
-
(en) King James Bible ·
מ
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her, -
(en) New King James Bible Version ·
Because of the sins of her prophets
And the iniquities of her priests,
Who shed in her midst
The blood of the just. -
(en) New International Bible Version ·
But it happened because of the sins of her prophets
and the iniquities of her priests,
who shed within her
the blood of the righteous. -
(en) English Standard Bible Version ·
This was for the sins of her prophets
and the iniquities of her priests,
who shed in the midst of her
the blood of the righteous. -
(en) New American Standard Bible ·
Because of the sins of her prophets
And the iniquities of her priests,
Who have shed in her midst
The blood of the righteous; -
(en) New Living Bible Translation ·
Yet it happened because of the sins of her prophets
and the sins of her priests,
who defiled the city
by shedding innocent blood. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Всё это — за грехи лжепророков его, за беззакония священников его, которые среди него проливали кровь праведников; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А все те за гріхи його пророків, за його священиків переступи, що серед нього проливали кров праведників. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А все се за гріхи ложних пророків його, за беззаконства сьвященників його, що за їх приводом проливано кров праведників. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Усе ста́лося це за провини пророків його́, за неправду свяще́нства його, що кров праведників серед нього лили́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но это случилось из-за грехов его пророков
и беззаконий его священников,
которые проливали в нем
кровь праведников. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но было это за грехи её пророков, за беззаконие священников её, которые в Иерусалиме проливали праведников кровь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
через гріхи його пророків, неправедності його священиків, що проливають праведну кров посеред нього.