Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Lamentations 5:17
-
Darby Bible Translation
For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,
-
(en) King James Bible ·
For this our heart is faint; for these things our eyes are dim. -
(en) New King James Bible Version ·
Because of this our heart is faint;
Because of these things our eyes grow dim; -
(en) New International Bible Version ·
Because of this our hearts are faint,
because of these things our eyes grow dim -
(en) English Standard Bible Version ·
For this our heart has become sick,
for these things our eyes have grown dim, -
(en) New American Standard Bible ·
Because of this our heart is faint,
Because of these things our eyes are dim; -
(en) New Living Bible Translation ·
Our hearts are sick and weary,
and our eyes grow dim with tears. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
От чому серце ниє у нас, ось чому в очах у нас потемніло. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
От чому серце в нас ниє, от чого в нас ув очах потемнїло! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
тому́ наше серце боля́ще, тому́ наші очі поте́мніли, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Слабеют из-за этого сердца наши,
и мрак затмевает глаза. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
От того ослабели наши сердца, и притупились глаза наши. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Через це наше серце стало хворим, тому наші очі стали темними, —