Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 44:21
-
Darby Bible Translation
Neither shall any priest drink wine when they enter into the inner court.
-
(en) King James Bible ·
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. -
(en) New King James Bible Version ·
No priest shall drink wine when he enters the inner court. -
(en) New International Bible Version ·
No priest is to drink wine when he enters the inner court. -
(en) English Standard Bible Version ·
No priest shall drink wine when he enters the inner court. -
(en) New American Standard Bible ·
“Nor shall any of the priests drink wine when they enter the inner court. -
(en) New Living Bible Translation ·
The priests must not drink wine before entering the inner courtyard. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вина не должен пить ни один священник, когда идёт во внутренний двор. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ніхто зо священиків не питиме вина, як увіходитиме у внутрішній двір. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вина не буде пити нї один сьвященник, як ійти ме в середній двір. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вина не будуть пити кожен із священиків, коли ма́ють вхо́дити до вну́трішнього подві́р'я. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Священнику нельзя пить вино, если он собирается войти во внутренний двор. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Никто из них не смеет пить вина, когда идёт во внутренний двор. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І кожний священик не питиме вина, коли вони входять до внутрішнього двору.