Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 47:11
-
Darby Bible Translation
But its marshes and its pools shall not be healed; they shall be given up to salt.
-
(en) King James Bible ·
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. -
(en) New King James Bible Version ·
But its swamps and marshes will not be healed; they will be given over to salt. -
(en) New International Bible Version ·
But the swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt. -
(en) English Standard Bible Version ·
But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt. -
(en) New American Standard Bible ·
“But its swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt. -
(en) New Living Bible Translation ·
But the marshes and swamps will not be purified; they will still be salty. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Болота его и лужи его, которые не сделаются здоровыми, будут оставлены для соли. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Його болота й його затони не стануть здоровими, їх полишать на сіль. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Болота його й затони його, що не зробляться здоровими, позоставляються на сіль. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Його ж ба́гна та калю́жі його не будуть уздоро́влені, — на сіль вони да́ні. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но болота и лужи не станут пресными. Они останутся источниками соли. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но болота и небольшие участки влажной земли никогда не станут сухими, они предназначаются для соли. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А де вона виходить, і де вона повертається, і де її висока вода, не оздоровлятимуть. Як солончак вони дані.