Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 2:42
-
Darby Bible Translation
And [as] the toes of the feet were part of iron and part of clay, the kingdom shall be partly strong and partly fragile.
-
(en) King James Bible ·
And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken. -
(en) New International Bible Version ·
As the toes were partly iron and partly clay, so this kingdom will be partly strong and partly brittle. -
(en) English Standard Bible Version ·
And as the toes of the feet were partly iron and partly clay, so the kingdom shall be partly strong and partly brittle. -
(en) New American Standard Bible ·
“As the toes of the feet were partly of iron and partly of pottery, so some of the kingdom will be strong and part of it will be brittle. -
(en) New Living Bible Translation ·
But while some parts of it will be as strong as iron, other parts will be as weak as clay. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И как персты ног были частью из железа, а частью из глины, так и царство будет частью крепкое, частью хрупкое. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І як пальці на ногах були частково з заліза, а частково з глини, так і те царство буде частково міцне, а частково крихке. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І як палцї на ногах були в частї з залїза, а в частї з черепа, так і царство буде по частї міцне, а по частї крихке. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А пальці ніг частинно з заліза, а частинно з глини, то й частина царства буде си́льна, а частина буде ламли́ва. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так как пальцы ступней были частью из железа и частью из глины, то и царство это будет частью крепким, частью хрупким. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пальцы ног статуи были частью железные, а частью глиняные. Так и четвёртое царство — часть его будет крепкой, как железо, а часть — хрупкой, как глина. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А пальці ніг, — якась частина залізна, а якась частина глиняна, — то деяка частина царства буде сильна, а деяка сама по собі розпадеться.