Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 9:11
-
Darby Bible Translation
As for Ephraim, their glory shall fly away as a bird, -- no birth, no pregnancy, no conception!
-
(en) King James Bible ·
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. -
(en) New King James Bible Version ·
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird —
No birth, no pregnancy, and no conception! -
(en) New International Bible Version ·
Ephraim’s glory will fly away like a bird —
no birth, no pregnancy, no conception. -
(en) English Standard Bible Version ·
Ephraim’s glory shall fly away like a bird —
no birth, no pregnancy, no conception! -
(en) New American Standard Bible ·
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird —
No birth, no pregnancy and no conception! -
(en) New Living Bible Translation ·
The glory of Israel will fly away like a bird,
for your children will not be born
or grow in the womb
or even be conceived. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
У Ефремлян, как птица, улетит слава чадородия: ни рождения, ни беременности, ни зачатия не будет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ефраїм — слава його відлетить, як птиця: не буде більше ні народин, ні вагітности, ані зачаття. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У Ефраїміїв улетить, мов птиця, їх слава; нї народин, нї вагітностї, нї зачаття не буде. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Єфремова слава, як птах, відлети́ть: не буде наро́дження, ані зачаття́, ані вагі́тности. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Будущая слава Ефрема улетит, словно птица.
Не будет ни рождения, ни беременности, ни зачатия. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И упорхнёт слава ефремлян, как птица. Не будет ни зачатия, ни беременности, ни родов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Єфрем полетів, немов птах, їхня слава в народженні, болях та в зачатті.