Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 11:20
-
Darby Bible Translation
Every winged crawling thing that goeth upon all four shall be an abomination unto you.
-
(en) King James Bible ·
All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you. -
(en) New King James Bible Version ·
‘All flying insects that creep on all fours shall be an abomination to you. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘All flying insects that walk on all fours are to be regarded as unclean by you. -
(en) English Standard Bible Version ·
“All winged insects that go on all fours are detestable to you. -
(en) New American Standard Bible ·
‘All the winged insects that walk on all fours are detestable to you. -
(en) New Living Bible Translation ·
“You must not eat winged insects that walk along the ground; they are detestable to you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Все животные пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырёх ногах, скверны для нас; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усе комаство крилате, що рачкує на чотирьох, гидота вам буде. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Усе крилате, і ходюче на чотирох, гидота вам буде. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Уся комашня́, що ходить на чотирьох, — гидота вона для вас. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если насекомые с крыльями и передвигаются на четырёх ногах, Господь запрещает их есть. Не ешьте этих насекомых! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Усі плазуючі з крилатих, які пересуваються на чотирьох, — гидота для вас.