Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 19:32
-
Darby Bible Translation
Before the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
-
(en) King James Bible ·
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘Stand up in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
“You shall stand up before the gray head and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You shall rise up before the grayheaded and honor the aged, and you shall revere your God; I am the LORD. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Stand up in the presence of the elderly, and show respect for the aged. Fear your God. I am the LORD. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пред лицом седого вставай и почитай лицо старца, и бойся Бога твоего. Я Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Перед сивим волосом мусиш підвестись і особу старого шанувати; і боятимешся Бога твого: я — Гоподь. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Перед сивим волосом уставати мусиш і шанувати лице старого, і бояти мешся Бога твого. Я Господь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Перед лицем сивизни́ встань, і вшануй лице старо́го, і будеш боятися Бога свого. Я — Господь! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вставайте перед старцем,38 выказывайте уважение к престарелым и чтите вашего Бога. Я — Господь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Почитайте старых людей. Вставайте, когда они входят в комнату. Почитайте Бога своего. Я Господь! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Підводься перед обличчям сивого і шануй обличчя старця; бійся свого Бога. Я — Господь, ваш Бог.