Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 25:37
-
Darby Bible Translation
Thy money shalt thou not give him upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
-
(en) King James Bible ·
Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase. -
(en) New King James Bible Version ·
You shall not lend him your money for usury, nor lend him your food at a profit. -
(en) New International Bible Version ·
You must not lend them money at interest or sell them food at a profit. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You shall not give him your silver at interest, nor your food for gain. -
(en) New Living Bible Translation ·
Remember, do not charge interest on money you lend him or make a profit on food you sell him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
серебра твоего не отдавай ему в рост и хлеба твоего не отдавай ему для получения прибыли. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Грошей не позичатимеш йому на відсотки, і не даватимеш йому харчів на лихву: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Грошей не позичати меш йому на чинш, і не давати меш йому поживи на лихву. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Срібла свого не даси йому на ли́хву, і на прибуток не даси їжі своєї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не одалживай ему под проценты и не продавай ему пищу ради прибыли. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не бери с него проценты на деньги, которые даёшь ему в долг, и не старайся получить прибыль от продуктов, которые ты ему продаёшь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не давай йому свого срібла під відсотки і не давай йому своїх харчів за лихву.