Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Zephaniah 3:10
-
Darby Bible Translation
From beyond the rivers of Cush my suppliants, the daughter of my dispersed, shall bring mine oblation.
-
(en) King James Bible ·
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering. -
(en) New King James Bible Version ·
From beyond the rivers of Ethiopia
My worshipers,
The daughter of My dispersed ones,
Shall bring My offering. -
(en) English Standard Bible Version ·
From beyond the rivers of Cush
my worshipers, the daughter of my dispersed ones,
shall bring my offering. -
(en) New American Standard Bible ·
“From beyond the rivers of Ethiopia
My worshipers, My dispersed ones,
Will bring My offerings. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Из заречных стран Ефиопии поклонники Мои, дети рассеянных Моих, принесут Мне дары. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
З тамтого боку рік етіопських мої приклонники — моїх розсіяних потомки — принесуть мені офіру. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Із земель Етіопських, що по тім боцї ріки, будуть мої поклонники — дїти розсїяних вірних моїх, — приносити менї дари. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
З другого боку річо́к Етіо́пії Моїх покло́нників, Моїх розпоро́шених дару́нком Мені принесу́ть. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Из-за рек Куша
Мои почитатели, разбросанный Мой народ,
принесут Мне дары. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И придут люди с другого берега реки в Эфиопии; Мой рассеянный повсюду народ придёт ко Мне и принесёт свои дары. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
З кінців рік Ефіопії принесуть Мені жертви.