Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Zechariah 14:3
-
Darby Bible Translation
And Jehovah will go forth and fight with those nations, as when he fought in the day of battle.
-
(en) King James Bible ·
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the Lord will go forth
And fight against those nations,
As He fights in the day of battle. -
(en) New International Bible Version ·
Then the Lord will go out and fight against those nations, as he fights on a day of battle. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the Lord will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the LORD will go forth and fight against those nations, as when He fights on a day of battle. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the LORD will go out to fight against those nations, as he has fought in times past. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда выступит Господь и ополчится против этих народов, как ополчился в день брани. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І тоді виступить Господь і буде воювати проти тих народів так, як він воює під час бою. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
тоді виступить Господь і в'оружиться проти тих народів, як було колись в'оружувавсь у день бою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ви́йде Госпо́дь, — і стане на прю із наро́дами цими, як дня боротьби́ Його, за дня бо́ю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Господь выйдет и сразится с этими народами, как сражается Он в день битвы. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Господь пойдёт войной против этих народов, и произойдёт настоящее сражение. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вийде Господь, і стане проти тих народів, як і в день, коли Він став, у день бою.