Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 13:16
-
Darby Bible Translation
But blessed are *your* eyes because they see, and your ears because they hear;
-
(en) King James Bible ·
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. -
(en) New King James Bible Version ·
But blessed are your eyes for they see, and your ears for they hear; -
(en) New International Bible Version ·
But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear. -
(en) English Standard Bible Version ·
But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. -
(en) New American Standard Bible ·
“But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear. -
(en) New Living Bible Translation ·
“But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ваші ж очі щасливі, бо бачать; та й ваші вуха, — бо чують. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ваші ж очі блаженні, бо бачять, і уші ваші, бо чують. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Очі ж ваші блаженні, що бачать, і ву́ха ваші, що чують. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Блаженны ваши глаза, потому что они видят, и ваши уши, потому что они слышат. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А ваши глаза блаженны, ибо видят, уши ваши блаженны, ибо они слышат. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ваші ж очі та ваші вуха блаженні, бо бачать і чують. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Блаженні очі ваші, бо вони бачать, а вуха — бо чують.