Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 13:7
-
Darby Bible Translation
and others fell upon the thorns, and the thorns grew up and choked them;
-
(en) King James Bible ·
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: -
(en) New King James Bible Version ·
And some fell among thorns, and the thorns sprang up and choked them. -
(en) New International Bible Version ·
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants. -
(en) English Standard Bible Version ·
Other seeds fell among thorns, and the thorns grew up and choked them. -
(en) New American Standard Bible ·
“Others fell among the thorns, and the thorns came up and choked them out. -
(en) New Living Bible Translation ·
Other seeds fell among thorns that grew up and choked out the tender plants. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Інше впало на тернину, і вибуяла тернина й заглушила його, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А инше попадало між тернину, й тернина, розвившись, поглушила його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А інші попа́дали в те́рен, — і вигнався терен, і їх поглуши́в. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Другие семена попали в терновник, который разросся так, что заглушил ростки. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Другие семена упали среди колючек, они взошли и заглушили ростки. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Інше впало в терня, а терня виросло й заглушило його. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Інші зерна впали серед теренів, що вигналися й задушили паростки.