Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 23:2
-
Darby Bible Translation
saying, The scribes and the Pharisees have set themselves down in Moses' seat:
-
(en) King James Bible ·
Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: -
(en) New King James Bible Version ·
saying: “The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat. -
(en) New International Bible Version ·
“The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses’ seat. -
(en) English Standard Bible Version ·
“The scribes and the Pharisees sit on Moses’ seat, -
(en) New American Standard Bible ·
saying: “The scribes and the Pharisees have seated themselves in the chair of Moses; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
“На катедрі Мойсея розсілись книжники та фарисеї. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
глаголючи: На Мойсейових сїдалищах посїдали письменники та Фарисеї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і сказав: „На сиді́нні Мойсеєвім усілися книжники та фарисеї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Учители Закона и фарисеи заняли место Моисея. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он сказал: "Законоучителям и фарисеям дано право толковать закон Моисеев. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
кажучи: На сидіння Мойсея посідали книжники та фарисеї. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Книжники та фарисеї мають повноваження тлумачити Закон Мойсеїв.