Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 24:34
-
Darby Bible Translation
Verily I say to you, This generation will not have passed away until all these things shall have taken place.
-
(en) King James Bible ·
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled. -
(en) New King James Bible Version ·
Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place. -
(en) New International Bible Version ·
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. -
(en) English Standard Bible Version ·
Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. -
(en) New American Standard Bible ·
“Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё сие будет; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Істинно кажу вам: Цей рід не промине, поки не збудеться все це. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Істино глаголю вам: Не перейде рід сей, як усе теє станеть ся. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Поправді кажу́ вам: не пере́йде цей рід, аж усе оце станеться. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет.137 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Истинно говорю: всё это произойдёт ещё при жизни этого поколения. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Запевняю вас: не мине цей рід, як усе це збудеться. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Істинно кажу вам: усе це станеться ще за життя цього покоління.