Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 15:10
-
Darby Bible Translation
for he knew that the chief priests had delivered him up through envy.
-
(en) King James Bible ·
For he knew that the chief priests had delivered him for envy. -
(en) New King James Bible Version ·
For he knew that the chief priests had handed Him over because of envy. -
(en) New International Bible Version ·
knowing it was out of self-interest that the chief priests had handed Jesus over to him. -
(en) English Standard Bible Version ·
For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up. -
(en) New American Standard Bible ·
For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy. -
(en) New Living Bible Translation ·
(For he realized by now that the leading priests had arrested Jesus out of envy.) -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знав бо, що первосвященики видали його через заздрощі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Знав бо, що через зависть видали Його архиєреї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо він знав, що Його через за́здрощі видали первосвященики. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он знал, что первосвященники предали Иисуса из зависти. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
потому что он знал, что первосвященники отдали ему Иисуса из зависти. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому що він знав, що через заздрощі первосвященики Його видали. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Пилат знав, що головні священики віддали Ісуса прокуратору, тільки тому, що заздрили Йому.