Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 13:23
-
Darby Bible Translation
And one said to him, Sir, [are] such as are to be saved few in number? But he said unto them,
-
(en) King James Bible ·
Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them, -
(en) New King James Bible Version ·
Then one said to Him, “Lord, are there few who are saved?”
And He said to them, -
(en) New International Bible Version ·
Someone asked him, “Lord, are only a few people going to be saved?”
He said to them, -
(en) English Standard Bible Version ·
And someone said to him, “Lord, will those who are saved be few?” And he said to them, -
(en) New American Standard Bible ·
And someone said to Him, “Lord, are there just a few who are being saved?” And He said to them, -
(en) New Living Bible Translation ·
Someone asked him, “Lord, will only a few be saved?”
He replied, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Некто сказал Ему: Господи! неужели мало спасающихся? Он же сказал им: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Аж ото сказав хтось до нього: “Господи, чи мало буде тих, що спасуться?” Він відповів їм: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Каже ж один Йому: Господи, чи тих мало, що спасають ся? Він же рече до них: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І озвався до Нього один: „Господи, — хіба буде мало спасе́них?“ А Він відказав їм: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто-то спросил Его:
— Господи, разве только немногие будут спасены?
Иисус ответил: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И кто-то сказал Ему: "Господи, разве только немногие будут спасены?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сказав Йому хтось: Господи, чи мало є тих, які спасаються? Він відповів їм: -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Один чоловік запитав Його: «Господи, чи врятовані будуть лише кілька чоловік?» Ісус відповів: