Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 15:14
-
Darby Bible Translation
But when he had spent all there arose a violent famine throughout that country, and he began to be in want.
-
(en) King James Bible ·
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want. -
(en) New King James Bible Version ·
But when he had spent all, there arose a severe famine in that land, and he began to be in want. -
(en) New International Bible Version ·
After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when he had spent everything, a severe famine arose in that country, and he began to be in need. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now when he had spent everything, a severe famine occurred in that country, and he began to be impoverished. -
(en) New Living Bible Translation ·
About the time his money ran out, a great famine swept over the land, and he began to starve. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же он прожил всё, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І от як він усе прогайнував, настав великий голод у тім краю, і він почав бідувати. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же проїв усе, настала голоднеча велика в землї тій; і почав він терпіти недостаток. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як він усе прожив, настав голод великий у тім кра́ї, — і він став бідува́ти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда у него уже ничего не осталось, в той стране начался сильный голод, и он оказался в нужде. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
пока не расточил всё, что имел. Вскоре в той земле наступила засуха, и не было дождя. По всей стране начался голод, и младший сын оказался в нужде. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як витратив усе, настав великий голод у тому краї, і він став бідувати. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І коли він витратив останнє, напав на ту країну, де він мешкав, жорстокий голод, та син впав у нужду.