Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 19:21
-
Darby Bible Translation
For I feared thee because thou art a harsh man: thou takest up what thou hast not laid down, and thou reapest what thou hast not sowed.
-
(en) King James Bible ·
For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow. -
(en) New International Bible Version ·
I was afraid of you, because you are a hard man. You take out what you did not put in and reap what you did not sow.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
for I was afraid of you, because you are a severe man. You take what you did not deposit, and reap what you did not sow.’ -
(en) New American Standard Bible ·
for I was afraid of you, because you are an exacting man; you take up what you did not lay down and reap what you did not sow.’ -
(en) New Living Bible Translation ·
I was afraid because you are a hard man to deal with, taking what isn’t yours and harvesting crops you didn’t plant.’ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берёшь, чего не клал, и жнёшь, чего не сеял». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо я лякався тебе, тому що ти чоловік жорстокий: береш, чого не поклав, і жнеш, чого не посіяв. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
боявсь бо тебе, що ти чоловік жорстокий: береш, чого не клав єси, і жнеш, чого не сїяв. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я бо боявся тебе, — ти ж бо люди́на жорсто́ка: береш, чого не поклав, і жнеш, чого не посіяв“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я боялся тебя, так как ты человек жестокий. Ты берешь там, где не клал, и жнешь там, где не сеял». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я боялся тебя, ибо ты могущественный и жёсткий человек: берёшь, чего не клал, и жнёшь, чего не сеял". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже я боявся тебе, бо ти жорстока людина: береш те, чого не поклав, і жнеш те, чого не посіяв! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я боявся тебе, бо ти чоловік жорстокий. Ти забираєш те, чого не клав, і жнеш те, чого не сіяв”.