Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 2:40
-
Darby Bible Translation
And the child grew and waxed strong [in spirit], filled with wisdom, and God's grace was upon him.
-
(en) King James Bible ·
And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him. -
(en) New International Bible Version ·
And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was on him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the child grew and became strong, filled with wisdom. And the favor of God was upon him. -
(en) New American Standard Bible ·
The Child continued to grow and become strong, increasing in wisdom; and the grace of God was upon Him. -
(en) New Living Bible Translation ·
There the child grew up healthy and strong. He was filled with wisdom, and God’s favor was on him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хлоп'я ж; росло й міцніло, сповнюючися мудрістю, і Божа благодать була на ньому. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хлопятко ж росло й міцнїло духом, сповняючись премудростю; і благодать Божа була на Ньому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Дитина росла та зміцнялася духом, набираючись мудрости. І благодать Божа на Ній пробува́ла. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ребенок рос и набирался сил и мудрости, и милость Божья была на Нем. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Между тем ребёнок рос, набирался сил и исполнялся премудрости. И благословение Божье было на Нём. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дитина ж росла й міцніла, сповнюючись мудрості, і благодать Божа була на Ній. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
А Дитя росло, наливалося силою, мудрістю, і Божа благодать була на Ньому.