Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 24:46
-
Darby Bible Translation
and said to them, Thus it is written, and thus it behoved the Christ to suffer, and to rise from among the dead the third day;
-
(en) King James Bible ·
And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: -
(en) New International Bible Version ·
He told them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, -
(en) English Standard Bible Version ·
and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, -
(en) New American Standard Bible ·
and He said to them, “Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day, -
(en) New Living Bible Translation ·
And he said, “Yes, it was written long ago that the Messiah would suffer and die and rise from the dead on the third day. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мёртвых в третий день, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і до них мовив: “Так написано, що треба було, щоб Христос страждав і третього дня воскрес із мертвих, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і рече їм: Що так написано й так треба було терпіти Христу й воскреснути з мертвих третього дня; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Він до них: „Так написано є, і так потрібно було́ постраждати Христові, і воскре́снути з мертвих дня третього, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Написано, что Христос должен пострадать и на третий день воскреснуть из мертвых, — сказал Он им. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Записано, — сказал Он им, — Христос будет страдать и воскреснет из мёртвых на третий день, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він сказав їм: Так написано, і [необхідно було] постраждати Христові та воскреснути з мертвих на третій день, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І промовив Ісус: «Так сказано у Святому Писанні: Христос страждатиме й воскресне з мертвих на третій день.