Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 24:47
-
Darby Bible Translation
and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations beginning at Jerusalem.
-
(en) King James Bible ·
And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. -
(en) New King James Bible Version ·
and that repentance and remission of sins should be preached in His name to all nations, beginning at Jerusalem. -
(en) New International Bible Version ·
and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і щоб у його ім'я проповідувалось покаяння на відпущення гріхів усім народам, почавши від Єрусалиму. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і проповідуватись в імя Його покаянню і відпущенню гріхів між усїма народами, почавши від Єрусалиму. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і щоб у Йме́ння Його проповідувалось покая́ння, і про́щення гріхів між наро́дів усіх, від Єрусалиму почавши. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
покаяние и прощение грехов будет провозглашено во имя Его всем народам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоб, почавши з Єрусалима, проповідувалося в Ім’я Його покаяння для прощення гріхів між усіма народами. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ви — свідки цих подій. Ви повинні проповідувати покаяння для прощення гріхів усім народам, починаючи з Єрусалиму.