Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 5:12
-
Darby Bible Translation
They asked him [therefore], Who is the man who said to thee, Take up thy couch and walk?
-
(en) King James Bible ·
Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk? -
(en) New International Bible Version ·
So they asked him, “Who is this fellow who told you to pick it up and walk?” -
(en) English Standard Bible Version ·
They asked him, “Who is the man who said to you, ‘Take up your bed and walk’?” -
(en) New American Standard Bible ·
They asked him, “Who is the man who said to you, ‘Pick up your pallet and walk’?” -
(en) New Living Bible Translation ·
“Who said such a thing as that?” they demanded. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Его спросили: кто Тот Человек, Который сказал тебе: «возьми постель твою и ходи»? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Спитали його: «Хто він — той, що сказав тобі: Візьми і ходи?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Питали ж його: Що то за чоловік, що сказав тобі: Візьми постїль твою, та й ходи? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вони запитали його: „Хто Той Чоловік, що до тебе сказав: Візьми ложе своє — та й ходи?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они спросили:
— Кто Он такой, Тот, Кто сказал тебе взять циновку и идти? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они спросили его: "Кто же это Тот, Кто сказал тебе: "Подбери свою постель и иди?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони запитали його: Хто Той Чоловік, Який сказав тобі взяти й ходити? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді вони спитали його: «Хто цей Чоловік, Який сказав тобі взяти постіль і йти?»