Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 9:14
-
Darby Bible Translation
Now it was sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.
-
(en) King James Bible ·
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. -
(en) New King James Bible Version ·
Now it was a Sabbath when Jesus made the clay and opened his eyes. -
(en) New International Bible Version ·
Now the day on which Jesus had made the mud and opened the man’s eyes was a Sabbath. -
(en) English Standard Bible Version ·
Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes. -
(en) New American Standard Bible ·
Now it was a Sabbath on the day when Jesus made the clay and opened his eyes. -
(en) New Living Bible Translation ·
because it was on the Sabbath that Jesus had made the mud and healed him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А была суббота, когда Иисус сделал брение и отверз ему очи. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Було ж у суботу, коли то Ісус споготовив глею і відкрив йому очі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Була ж субота, як грязиво зробив Ісус, і відкрив його очі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А була то субота, як грязи́во Ісус учинив і відкрив йому очі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что Иисус смешал грязь и открыл ему глаза в субботу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
День же, в который Иисус смешал слюну с пылью и вернул слепому зрение, был субботой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А того дня, коли Ісус зробив грязиво й відкрив йому очі, була субота. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
(А відбулося все це, коли Ісус змішав слину з землею, і коли прозрів сліпий, у суботу.)