Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
James 3:15
-
Darby Bible Translation
This is not the wisdom which comes down from above, but earthly, natural, devilish.
-
(en) King James Bible ·
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish. -
(en) New King James Bible Version ·
This wisdom does not descend from above, but is earthly, sensual, demonic. -
(en) New International Bible Version ·
Such “wisdom” does not come down from heaven but is earthly, unspiritual, demonic. -
(en) English Standard Bible Version ·
This is not the wisdom that comes down from above, but is earthly, unspiritual, demonic. -
(en) New American Standard Bible ·
This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, natural, demonic. -
(en) New Living Bible Translation ·
For jealousy and selfishness are not God’s kind of wisdom. Such things are earthly, unspiritual, and demonic. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Це не та мудрість, що сходить згори, а земна, тваринна, диявольська; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не сходить ся премудрость звише, а земна (вона), душевна, бісовська. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
це не мудрість, що ніби зве́рху походить вона, але земна, тілесна та де́монська. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Такая «мудрость» приходит вовсе не с небес, она земная, человеческая, демоническая. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Такая мудрость не приходит свыше, она мирская, недуховная и исходит от дьявола, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це не та мудрість, яка сходить згори, а земна, душевна, бісівська. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Це не та мудрість, що сходить з Небес, а земна, недуховна й диявольська.